Ход золотым конем - Страница 88


К оглавлению

88

А вот падать его явно не учили – приложился он на славу. Признаться, я даже начал немного тревожиться. Удар не должен был нанести задаваке серьезных повреждений, но он не спешил подниматься. К поверженному дуэлянту подбежали гвардейцы и врач герцога. Через минуту барона приподняли и под руки повели из зала.

– Ничего страшного, – заверил доктор. – Серьезных повреждений нет. Через два-три дня пациент будет здоров. Его проводят до гостиницы.

Вот и славно. Я вовсе не хотел недалекому задаваке зла. Надеюсь, урок пойдет ему на пользу.

Гости его светлости не успели как следует обсудить события поединка. Едва за выскочкой закрылась дверь, герцог хлопнул в ладоши и призвал:

– Прошу всех вернуться в банкетный зал! Праздник продолжается.

Праздник и правда продолжался. Происшествие с несдержанным бароном никому не испортило настроения. Глубокой ночью я вернулся в арендованную накануне комнату и сразу рухнул на кровать. Завтра с утра я намеревался расспросить Фагуа о бумагах на землю.

На следующий день первым, кого я увидел, был Лесли. Парнишка принес мне ковш воды, который я с удовольствием и осушил. Нет, ну их, эти праздники. С ними совсем забудешь о делах, а ведь они не терпят отлагательств. Абудагцы через месяц подгонят корабли к указанному мною месту, а там до сих пор нет даже намека на начало строительства волока. Я причесал взъерошенные волосы, разгладил слегка помятый костюм.

– Мастер, может, я провожу вас? – поинтересовался парнишка.

– Как хочешь. Ты завтракал?

– Еще нет. – Лесли потупился, не зная, не будет ли это помехой.

– Тогда спускайся вниз и попроси приготовить что-нибудь на скорую руку на двоих.

Парнишка просиял и исчез. Через пять минут и я спустился за ним следом.

– Милсдарь, жаркое будет только через полчаса. – Подскочивший хозяин излучал максимум любезности.

– Жаркое в сторону. Что есть прямо сейчас?

– Окорок копченый, корнишоны, шпинат.

– Тащи все это сюда. Нам некогда.

– Что будете пить?

Я поморщился. Тостов вчера прозвучало предостаточно.

– Пива. Маленький кувшин.

Хозяин исчез, и через пять минут на столе появилось все, что мы заказывали. Подкрепившись на скорую руку, мы с Лесли отправились к герцогу. Надеюсь, вчерашнее празднование не продолжится и сегодня.

Лесли по привычке остался около гвардейцев, которые его уже знали и принимали неплохо. Любопытство паренька льстило бывалым воинам, и они охотно рассказывали ему о ратных подвигах и буднях службы.

Через посты меня пропустили без вопросов. Камердинер его светлости попросил подождать, но уже минут через пять появился и пригласил меня войти. Его светлость настроен был заниматься вопросами, важными для государства, как сказал мажордом, и потому примет меня незамедлительно.

Герцог был на удивление подтянут. Он встретил меня в кабинете, предложил присесть и с ходу перешел к делу:

– Разрешите вас еще раз поздравить, Вик. Дворянство империи – большая честь, но и большая ответственность. Вы к ней готовы?

Я откашлялся. Не ожидал, что герцог так сразу перейдет к этому вопросу.

– Польза империи для всех нас не пустое слово, – ответил я нейтрально. – Мы всегда думаем о той земле, на которой проживаем.

– Ах да, о земле. – Герцог сделал вид, что только что вспомнил об этом. – С тем участком, который вы хотели получить, все уладилось. Вот грамоты, подтверждающие ваше право владения, вот копия карты с требуемым участком, заверенная моей личной печатью. Это небольшой подарок. Строений на этой земле нет, люди не проживают. Это самое скромное владение из всех возможных. Но вы сами такое пожелали.

– Премного благодарен, ваша светлость. А поселения и люди – это дело наживное.

– Что ж, раз все устроилось к всеобщему удовольствию, поговорим о делах насущных, государственных. Речь идет о походе торгового каравана к городам реки Хат.

Так я и знал. Торговый караван – это здорово, это то что надо, но я постарался сделать недовольный вид.

– Ваша светлость, как же так? Я только получил во владение землю и даже не побывал на ней.

– Не вы ли убеждали меня в том, что торговля с вольными городами выгодна и нельзя откладывать поход?

– Я всего лишь делился впечатлениями.

– Вик, никто не знает ситуацию лучше вас. Уж не думаете ли вы отказаться от чести подготовки похода? – Голос герцога стал неожиданно холоден.

– Поступить так я посчитал бы невежливым и неблагодарным. Хорошо, я займусь этим, но и строительство на своей земле откладывать бы не хотел.

– И в чем вы видите выход?

– Строить новые корабли слишком долго. А уже существующие необходимо модернизировать: нарастить борта, поставить навесы. Все это значительно повысит безопасность плавания. Лукино находится недалеко от моей земли, и там неплохие верфи. Предлагаю организовать реконструкцию кораблей в этом поселении. Там же формировать команды и проводить тренировки по взаимодействию. У меня будет время на подготовку похода и на строительство волока.

– Вы собираетесь успеть и здесь, и там?

– Надо успеть. Надеюсь, дела не потребуют моего постоянного присутствия в двух местах одновременно. Буду чередовать. Обещаю вам, что на качестве подготовки каравана это не скажется. Надеюсь, вы подберете для участия в походе толковых людей.

– Люди будут. Что ж, ничего не имею против такого плана. Действуйте, Вик. Не хотите ли остаться на обед?

– Спасибо, ваша светлость, но если это не будет воспринято как невежливость, то я бы пожелал откланяться. До обеда еще далеко, не хочу терять время.

88